Customer serviceOLD

Frequently Asked Questions

  • ¿Sirve una Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN para padres con distinta complexión física?

    Nuestras mochilas porta bebé están diseñadas para ser flexibles y adaptarse a padres desde la talla S a la XL. Te recomendamos que te pruebes la mochila porta bebé en la tienda para que puedas elegir el modelo que más te conviene.

  • ¿Es anatómicamente correcta la posición que adoptan las caderas, piernas y espalda de mi bebé en las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Sí, las caderas, piernas y columna vertebral del bebé quedan en la misma posición que cuando lo llevas en brazos. Según los pediatras, la posición vertical facilita la respiración, da libertad de movimiento a piernas y brazos y ofrece un excelente apoyo para el cuello y la cabeza del bebé, por lo que es la posición ideal para un bebé recién nacido. Nuestras mochilas porta bebé satisfacen todos estos importantes requisitos ortopédicos para niños pequeños.

  • ¿Son seguros los tejidos de la mochila porta bebé? ¿Puede mi bebé, por ejemplo, chupar la mochila porta bebé?

    Sí. Todos los tejidos utilizados en nuestras mochilas porta bebé han sido probados y homologados de acuerdo con la norma Oeko-Tex 100, clase 1, para productos para bebés, que es la norma que tiene las exigencias más altas. La etiqueta Oeko-Tex indica que los tejidos están libres de sustancias peligrosas para la salud y alérgenos.

    Muchos bebés chupan la mochila porta bebé mientras son llevados mirando hacia delante. Para que no tengas que lavar la mochila porta bebé tan a menudo, puedes usar el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN, el Babero para Mochila Porta Bebé One BABYBJÖRN y los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé de BABYBJÖRN. Estos productos también están homologados de acuerdo con la norma Oeko-Tex 100, clase 1.

  • ¿Cuándo puedo comenzar a usar las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    La Mochila Porta Bebé One/One Air y la Mochila Porta Bebé We/We Air se pueden usar desde recién nacido (mínimo 3,5 kg y 53 cm) hasta aproximadamente los 3 años (máximo 15 kg y 100 cm).

    Puedes usar la Mochila Porta Bebé Original desde recién nacido (mínimo 3,5 kg y 53 cm) hasta que el bebé pese 11 kg.

    Puedes usar la Mochila Porta Bebé Miracle desde recién nacido (mínimo 3,5 kg y 53 cm) hasta alrededor de los 15 meses (máx. 12 kg).

  • ¿Puede mi pequeño dormir en la mochila porta bebé?

    Por supuesto. No hay ningún problema en que el bebé duerma en nuestras mochilas porta bebé. La cercanía a ti y la calidez de la mochila porta bebé harán que tu bebé se quede dormido plácidamente y de forma segura. Nuestras mochilas porta bebé ofrecen un apoyo adecuado para la espalda y el cuello del bebé, por lo que puedes llevar a tu bebé dormido mientras se sienta cómodo. Sin embargo, los niños pequeños no deben pasar largos períodos inmóviles en una misma postura. Por tanto, te recomendamos que siempre prestes atención a las necesidades de tu bebé y que alternes entre la mochila porta bebé y, por ejemplo, una hamaca, un cochecito o una cuna.

  • Mi bebé tiene cólicos. ¿Puedo llevarlo en una Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Para problemas temporales de estómago, puede ayudarle que lo lleves en una mochila porta bebé, donde irá en posición vertical. El hecho de ser llevado y sentir la proximidad y seguridad de mamá o papá puede tener también un efecto tranquilizador en tu bebé.

  • ¿Cuándo puedo empezar a llevar a mi bebé mirando hacia delante en la mochila porta bebé?

    Siguiendo los consejos de los pediatras con los que colaboramos, te recomendamos que lleves a tu bebé mirando hacia dentro en la mochila porta bebé hasta los cinco meses de edad aproximadamente. Antes de esa edad, los músculos del cuello, columna vertebral y caderas no están lo suficientemente desarrollados.

  • ¿Cuáles son las instrucciones de lavado para las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Puedes lavar todas nuestras mochilas porta bebé a máquina a 40 ˚C. Lávala por separado, preferiblemente dentro de una bolsa para la colada, y utiliza un detergente suave que no contenga lejía. No la seques en la secadora. Nuestros productos de tejido de red se secan muy rápidamente gracias a su tejido ligero y transpirable Si tienes una mochila porta bebé en tejido de red, ¡no la planches!

     

  • ¿Durante cuánto tiempo seguido puedo llevar a mi bebé en la mochila porta bebé?

    Puedes llevar a tu bebé en la mochila porta bebé mientras el pequeño se sienta contento en ella. Sin embargo, los niños pequeños no deben pasar largos períodos inmóviles en una misma postura. Por tanto, te recomendamos que siempre prestes atención a las necesidades de tu bebé y que alternes entre la mochila porta bebé y, por ejemplo, una hamaca, un cochecito o una cuna/minicuna.

  • ¿Ofrecerá la Mochila Porta Bebé We Air o la One Air el mismo apoyo a mi bebé que las mochilas porta bebé fabricadas con otros materiales?

    Sí, todas nuestras mochilas porta bebé ofrecen a tu bebé el mismo apoyo esencial en las caderas, la espalda, el cuello y la cabeza  con todas nuestras mochilas porta bebé. El tejido de red es suave y transpirable, sin embargo es extremadamente resistente y ofrece la estabilidad necesaria.

  • ¿Notaré alguna diferencia al llevar la Mochila Porta Bebé We Air o la One Air?

    Sí, la Mochila Porta Bebé We Air o la One Air son versiones más frescas para ti y tu bebé. Estas mochilas porta bebé también se secan más rápidamente después de lavarlas. Además, ofrecen el mismo nivel de comodidad al llevar a tu bebé.

  • ¿Por qué debería elegir la Mochila Porta Bebé We Air o la One Air en tejido de red?

    Los bebés carecen completamente de capacidad para regular su temperatura corporal, lo cual significa que a menudo pasan calor. Si vives o pasas mucho tiempo en climas cálidos, recomendamos el tejido de red porque permite que el calor y la humedad lo atraviesen. El tejido de red es igual de efectivo en interiores y mantiene bien regulada la temperatura corporal del bebé. Una mochila porta bebé, en suave tejido de red, apto para bebés y transpirable, hace que resulte más fácil mantener la temperatura correcta y al mismo tiempo os permite disfrutar de esa importante proximidad.

  • ¿Cómo debo lavar la mochila porta bebé en tejido de red?

    Puedes lavar todas nuestras mochilas porta bebé a máquina a 40 ˚C. Lávala por separado, preferiblemente dentro de una bolsa para la colada y utiliza un detergente suave que no contenga lejía. No la seques en la secadora. Nuestros productos de tejido de red se secan muy rápidamente gracias a su tejido transpirable Si tienes una Mochila Porta Bebé We Air o la One Air en tejido de malla, ¡no la planches!

  • ¿Qué tienen de especial las mochilas porta bebé en tejido de red?

    Lo que hace que estas mochilas porta bebé sean diferentes es el tejido y sus características especiales. La Mochila Porta Bebé We Air y la Mochila Porta Bebé One Air están fabricadas con un tejido de red transpirable que permite que el calor y la humedad lo atraviesen. El suave tejido de red presenta toda una serie de importantes características: es fresco, seca rápidamente, es duradero y resistente a la decoloración y tiene la firmeza suficientemente para ofrecer el apoyo correcto en las caderas, la espalda, el cuello y la cabeza de tu bebé.

  • ¿Qué material se utiliza en la Mochila Porta Bebé Original?

    La Mochila Porta Bebé Original está disponible en dos tejidos: algodón y tejido de red.

    El tejido de la colección Cotton es 100% algodón.

    El tejido de red de la colección Mesh es 100% poliéster. Es un tejido de red translúcido y transpirable que mantiene el calor y la humedad alejados de ti y tu bebé. El tejido se fabrica especialmente para BabyBjörn.

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • Tengo una mochila porta bebé que se llama Mochila Porta Bebé Air, pero no la encuentro en la gama de productos. ¿Ya no se vende?

    Sí, la vendemos, pero su nombre ha cambiado y ahora se llama Mochila Porta Bebé Original, Mesh.

  • ¿Qué accesorios hay para la Mochila Porta Bebé Original?

    El Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN, que protege la mochila porta bebé, y la Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN, que mantiene a tu bebé abrigado cuando hace frío, son accesorios prácticos para la Mochila Porta Bebé Original.

  • ¿Cómo debo ajustar la Mochila Porta Bebé Original para adaptarla a mi bebé que está creciendo?

    Todas las mochilas porta bebé BABYBJÖRN se pueden ajustar de forma continua al crecimiento del bebé. En el interior de la sección frontal de la mochila porta bebé, en la parte inferior, hay un ajustador de tamaño. Utiliza la hebilla deslizante para ajustar la mochila porta bebé según la altura de tu bebé.

  • ¿Cuándo puedo comenzar a usar la Mochila Porta Bebé Original?

    Puedes utilizar la mochila porta bebé desde que el bebé es recién nacido, siempre y cuando pese al menos 3,5 kg. Las tiras para las piernas deben utilizarse siempre si el niño pese entre 3,5 y 4,5 kg.

  • ¿Qué debo tener en cuenta al ajustar la Mochila Porta Bebé Original?

    Hay algunas reglas básicas que es necesario seguir para lograr la mayor comodidad posible para el bebé y el padre:

    1. Comienza por ajustar la mochila porta bebé según la altura del bebé. Consulta las instrucciones sobre la altura en el interior de la mochila porta bebé y utiliza la hebilla doble para realizar el ajuste.

    2. Ponte el chaleco y abróchalo a la sección frontal de la mochila porta bebé con la hebilla doble. El chaleco estará debidamente abrochado cuando oigas dos clics provenientes del lado derecho e izquierdo de la hebilla doble.

    3. Recuerda que puedes elegir la altura a la que deseas llevar a tu bebé ajustando la altura de la hebilla deslizante en la parte inferior. Debes llevar al bebé a una altura que te permita besar su cabeza.

    4. Ajusta los tirantes de la mochila porta bebé según el tamaño de tu cuerpo. Para lograr el máximo de comodidad, la cruz trasera de la mochila porta bebé debe quedar al mismo nivel que la parte inferior de tus omóplatos.

  • ¿Puedo amamantar a mi bebé en la Mochila Porta Bebé Original?

    Sí, puedes hacerlo. Sin desabrochar ninguna hebilla, simplemente suelta uno de los tirantes de tu hombro. Es posible que tengas que aflojar los tirantes ligeramente, para que tu bebé pueda inclinarse hacia un lado. Te recomendamos que cuando amamantes a tu bebé en la mochila porta bebé, siempre lo hagas sentada.

  • ¿Cuándo debo utilizar las tiras para las piernas?

    La finalidad de las tiras para las piernas es reducir el tamaño de las aberturas para las piernas cuando el bebé es pequeño. Las tiras para las piernas de la Mochila Porta Bebé Original deben utilizarse cuando el niño pesa entre 3,5 y 4,5 kg. Esto puede variar un poco en función de la cantidad de ropa que el bebé esté usando. Asegúrate siempre de que las tiras para las piernas no queden demasiado apretadas alrededor de las piernas del bebé.

  • ¿Cómo se ajusta el soporte para la cabeza en la Mochila Porta Bebé Original?

    Todas las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN tienen un soporte para la cabeza que se debe usar hasta que el bebé desarrolle los músculos del cuello lo suficiente para sostener la cabeza. Para ajustar el soporte para la cabeza, aprieta o suelta las cintas en la parte superior de la mochila porta bebé. Asegúrate de que el pequeño dispone de espacio suficiente alrededor de su cabeza para mantener las vías respiratorias libres.

  • ¿Puedo llevar a mi bebé mirando hacia delante en la Mochila Porta Bebé Miracle BABYBJÖRN?

    Sí, a partir de los cinco meses de edad puedes bajar el soporte para la cabeza y llevar a tu bebé mirando hacia delante en la Mochila Porta Bebé Miracle. Antes de esa edad, los músculos del cuello, la columna vertebral y las caderas del bebé no están lo suficientemente desarrollados, por lo que debes llevarlo mirando hacia dentro, hacia ti.

  • ¿Cómo debo ajustar la Mochila Porta Bebé Miracle para adaptarla a mi bebé que está creciendo?

    La Mochila Porta Bebé Miracle se ajusta fácilmente a medida que tu bebé crece. En la parte interior de la sección frontal de la mochila porta bebé hay instrucciones y una hebilla deslizante. Ajusta la hebilla según la altura de tu bebé. El ajuste de altura es aproximado. Mantén la hebilla plana. Es posible que tengas que hacer un poco de fuerza, ya que por motivos de seguridad debe ser difícil mover la hebilla.

  • ¿Qué debo tener en cuenta al ajustar la Mochila Porta Bebé Miracle?

    Para lograr la máxima comodidad para el bebé y los padres:

    1. Comienza por ajustar la mochila porta bebé según el tamaño de la cabeza de tu bebé (altura). Consulta las instrucciones sobre la altura en el interior de la mochila porta bebé.

    2. Ponte el chaleco y abróchalo a la sección frontal de la mochila porta bebé con la hebilla doble. El chaleco estará debidamente abrochado cuando oigas dos clics distintos provenientes del lado derecho e izquierdo de la hebilla.
    3. Recuerda que puedes elegir la altura a la que deseas llevar a tu bebé ajustando la altura de la hebilla deslizante en la parte inferior. Por lo general, los bebés más pequeños se llevan a mayor altura que los que son algo mayores, pero céntrate más en las necesidades de tu bebé y en lo que es más cómodo para ti.

  • ¿Cuándo puedo comenzar a usar la Mochila Porta Bebé Miracle?

    Puedes utilizar la Mochila Porta Bebé Miracle desde que el bebé es recién nacido, siempre y cuando pese al menos 3,5 kg. La Mochila Porta Bebé Miracle se ha desarrollado en colaboración con pediatras para garantizar que el recién nacido tenga el mejor apoyo posible para todo su cuerpo.

  • ¿Cuándo debo utilizar las tiras para las piernas?

    La finalidad de las tiras para las piernas es reducir el tamaño de las aberturas para las piernas cuando el bebé es pequeño. Las tiras para las piernas de la Mochila Porta Bebé Miracle deben utilizarse cuando el bebé pesa entre 3,5 y 4,5 kg. Esto puede variar un poco en función de la cantidad de ropa que el bebé esté usando. Asegúrate siempre de que las tiras para las piernas no queden demasiado apretadas alrededor de las piernas del bebé.

  • ¿Cuándo debo utilizar la posición normal de piernas y cuándo la posición de piernas separadas?

    Los bebés recién nacidos siempre deben llevarse mirando hacia dentro en la posición normal de piernas. Además, siempre debes utilizar la posición normal de piernas al llevar al bebé mirando hacia delante.

    Si tu bebé es algo mayor y quieres llevarlo mirando hacia dentro, puedes usar tanto la posición normal como la posición de piernas separadas. Al llevar al bebé sobre tu espalda, siempre debes utilizar la posición de piernas separadas.

    Para cambiar entre la posición normal y la posición de piernas separadas, abre o cierra las cremalleras en ambos lados.

  • ¿Cómo debo lavar la Mochila Porta Bebé One?

    La mochila porta bebé se lava a máquina en agua tibia (40° C). Lávala por separado. Utiliza un detergente ecológico y suave que no contenga lejía. No seques la mochila porta bebé en la secadora. Utiliza bolsas de lavado.

  • ¿Cómo debo ponerme la Mochila Porta Bebé One?

    La mochila porta bebé se entrega ajustada a la posición superior, que es para recién nacidos. Si tu bebé mide más de 62 cm, deberás cambiar a la posición inferior para bebés.

    1. Ponte la mochila porta bebé como si fuera una camisa, pasándola por encima de tu cabeza.

    2. Ajusta la hebilla trasera de modo que quede justo debajo de tus omóplatos y luego abrocha el cinturón abdominal en tu espalda.

    3. Afloja los tirantes y desabrocha el soporte para la cabeza en ambos lados y el cierre de seguridad en un lado.

    4. Pon al pequeño en la mochila porta bebé. Una vez que hayas puesto al bebé en la mochila y cerrado el cierre de seguridad, abrochado el soporte para la cabeza y abrochado las tiras para las piernas (si corresponde), podrás ajustar los tirantes y el cinturón abdominal (de modo que sea cómodo para ti y tu bebé).

  • ¿Cómo debo utilizar las tiras paras las piernas en la Mochila Porta Bebé One?

    Las tiras para las piernas deben utilizarse si el bebé pesa entre 3,5 y 4,5 kg. Abotona las presillas del chaleco a los botones grandes de la sección frontal de la mochila porta bebé.

  • ¿Cómo debo ajustar la Mochila Porta Bebé One BABYBJÖRN a medida que mi bebé crece?

    Durante los primeros meses debes utilizar la posición superior para bebés recién nacidos. Luego, cuando tu pequeño mida 62 cm (alrededor de los cuatro meses), podrás cambiar fácilmente a la posición inferior utilizando la cremallera inferior.

    El soporte para la cabeza debe utilizarse hasta que el bebé desarrolle los músculos del cuello lo suficiente para sostener la cabeza.

  • ¿Cuándo puedo empezar a llevar a mi bebé mirando hacia delante en la Mochila Porta Bebé One?

    Te recomendamos que lleves a tu bebé mirando hacia dentro al menos hasta que cumpla los cinco meses. A esa edad, el cuello, la espalda y las caderas del bebé estarán lo suficientemente desarrollados como para que también lo puedas llevar mirando hacia delante. Asegúrate de utilizar siempre la posición normal de piernas al llevar al bebé mirando hacia delante.

    A la mayoría de los bebés de esa edad les parece divertido descubrir el mundo con su espalda apoyada de forma segura sobre el pecho de mamá o papá.

  • ¿Qué diferencia hay entre la Mochila Porta Bebé One y las otras Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    La Mochila Porta Bebé One tiene un total de cuatro posiciones para llevar al bebé. Hay tres posiciones para llevarlo sobre el pecho y además la posibilidad de llevarlo a la espalda. Puedes usar la Mochila Porta Bebé One desde el nacimiento de tu bebé hasta los 3 años aproximadamente.

  • ¿En qué se diferencia la Mochila Porta Bebé One con costura horizontal en la parte frontal, que salió a la venta en 2015, del modelo anterior?

    Hemos mejorado algunas funciones en la versión más reciente de la Mochila Porta Bebé One, la que tiene una costura horizontal en la parte frontal, que salió a la venta en 2015:

    1. Hemos cambiado el tipo de cremalleras que van junto a las piernas del niño; la posición de éstas se puede bloquear plegando la lengüeta.

    2. Los tirantes tienen un acolchado considerablemente más grueso para mayor comodidad de quien lleva la mochila.

    3. El cinturón es más estable para poder soportar más peso y permitir una mejor descarga de los hombros.

  • ¿Qué debo hacer para comenzar a llevar a mi bebé en la espalda en la Mochila Porta Bebé One?

    1. Primero, pon al bebé sobre tu abdomen de la forma habitual. El bebé debe estar mirando hacia ti y sentado en la posición de piernas separadas. Afloja los dos tirantes.

    2. Pasa uno de tu brazos por debajo del tirante, moviéndolo en dirección ascendente, y desliza el otro brazo hacia abajo, pasándolo por debajo de la parte inferior del tirante.
    Los tirantes quedan ahora como un lazo alrededor de tu cuerpo.

    3. Sujeta a tu bebé por debajo y, dando un giro, ponlo en tu espalda haciéndolo pasar por debajo de tu brazo levantado.

    4. Devuelve los tirantes a su posición inicial y ajusta la hebilla trasero a una posición que te resulte cómoda.

    5. Finalmente, aprieta el cinturón abdominal y los tirantes.

  • ¿Cuánto tiempo puedo usar la Mochila Porta Bebé One?

    Puedes usar la Mochila Porta Bebé One desde recién nacido (mínimo 3,5 kg y 53 cm) hasta los tres años aproximadamente (máx. 15 kg o 100 cm).

  • ¿Cuándo puedo empezar a llevar a mi bebé en la espalda en la Mochila Porta Bebé One?

    Cuando tu bebé cumpla los 12 meses tendrá la edad suficiente para que lo lleves en tu espalda en la Mochila Porta Bebé One.

  • ¿Qué diferencia hay entre la Mochila Porta Bebé We y la Mochila Porta Bebé One?

    Usar la Mochila Porta Bebé We BABYBJÖRN es fácil y se aprende rápidamente. Tiene pocos cierres y ajustes, y siempre llevas a tu bebé mirando hacia adentro. La Mochila Porta Bebé One es multifuncional y ofrece muchas posibles variaciones a la hora de llevar a tu bebé. Con ella puedes llevar al pequeño girado hacia adentro o hacia afuera.

  • ¿Qué accesorios hay para la Mochila Porta Bebé One?

    Hay un práctico babero que protege la mochila porta bebé y que es fácil de lavar.

  • ¿Por qué se puede llevar a los bebés sólo mirando hacia dentro en la Mochila Porta Bebé We?

    Queremos que nuestra gama de mochilas porta bebé satisfaga todas las necesidades y preferencias de los padres. La Mochila Porta Bebé We se ha diseñado para padres que sólo quieren llevar a sus hijos mirando hacia dentro, ya sea en el abdomen o en la espalda.

  • ¿Cuándo puedo empezar a llevar a mi bebé en la Mochila Porta Bebé We?

    Puedes comenzar a llevar a tu bebé desde que es recién nacido, siempre que pese al menos 3,5 kg y mida 53 cm. Todas nuestras mochilas porta bebé han sido desarrolladas en estrecha colaboración con prestigiosos pediatras. El soporte para la cabeza y el cuello permite mantener estable la cabeza del bebé, y el diseño ergonómico de la mochila porta bebé brinda el apoyo adecuado a las caderas y columna vertebral de los bebés que están creciendo.

  • ¿Qué accesorios hay disponibles para la Mochila Porta Bebé We?

    La Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN mantiene a tu bebé caliente y seco cuando el clima es frío y húmedo. Sus cubiertas con puntadas en gris alrededor de las hebillas calzan tanto con la Mochila Porta Bebé We como con la Mochila Porta Bebé One de BABYBJÖRN.

    Los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé de BABYBJÖRN se pueden fijar a las tiras del soporte para la cabeza. Protegen la mochila porta bebé y la mantienen seca cuando el bebé la chupa.

  • ¿Qué diferencia hay entre la Mochila Porta Bebé We y la Mochila Porta Bebé One?

    Usar la Mochila Porta Bebé We BABYBJÖRN es fácil y se aprende rápidamente. Tiene pocos cierres y ajustes, y siempre llevas a tu bebé mirando hacia adentro. La Mochila Porta Bebé One es multifuncional y ofrece muchas posibles variaciones a la hora de llevar a tu bebé. Con ella puedes llevar al pequeño girado hacia adentro o hacia afuera.

  • ¿Qué diferencia hay entre la Mochila Porta Bebé We y otras Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Con la Mochila Porta Bebé We BABYBJÖRN puedes llevar a tu bebé de tres formas. Hay dos posiciones para llevarlo sobre el pecho y además la posibilidad de llevarlo a la espalda. Siempre llevas a tu bebé girado hacia adentro. Puedes usar la Mochila Porta Bebé We desde el nacimiento de tu bebé hasta los 3 años aproximadamente.

  • ¿Cómo se ajusta el soporte para la cabeza en la Mochila Porta Bebé We?

    Para ajustar el soporte para la cabeza, aprieta o suelta las cintas cortas en la parte superior de la mochila porta bebé, junto a las hebillas del soporte para la cabeza. Asegúrate de que haya suficiente espacio alrededor de la cabeza de tu bebé para que pueda respirar sin dificultad.

  • ¿Cómo hago para llevar a mi bebé en la espalda con la Mochila Porta Bebé We?

    Comienza por ponerte la Mochila Porta Bebé We de la forma habitual, con el bebé sobre tu abdomen y mirando hacia ti. Afloja un poco los dos tirantes.

    easy-carrier-1

    Pasa uno de tus brazos (el derecho si eres diestro/a) por debajo del tirante, moviéndolo en dirección ascendente, de modo que el tirante quede debajo de tu brazo.

    easy-carrier-2

    Luego, pasa tu brazo izquierdo por debajo del tirante del costado izquierdo, moviéndolo en dirección descendente, de modo que el tirante forme un lazo alrededor de la parte superior de tu cuerpo.

    easy-carrier-3

    Sujeta bien al bebé y gíralo cuidadosamente alrededor tuya por debajo de tu brazo derecho levantado hasta que quede en la posición correcta en tu espalda.

    easy-carrier-4

    Vuelve a colocarte los dos tirantes en la posición correcta. Aprieta los tirantes a ambos lados también para asegurarte de que los tirantes no se han enredado.

    easy-carrier-5

    Coloca la hebilla trasera en una posición cómoda ajustándola en dirección horizontal y vertical. Aprieta el cinturón abdominal y los tirantes si es necesario.

    easy-carrier-6

  • ¿Durante cuánto tiempo seguido puedo llevar a mi bebé en la Mochila Porta Bebé We?

    Es probable que tu bebé necesite un poco de tiempo para acostumbrarse a que lo lleves en la mochila porta bebé, por lo que te recomendamos llevarlo por períodos cortos al principio. Los niños pequeños no deben pasar largos períodos inmóviles en una misma posición, por lo que es importante que siempre prestes atención a tu bebé y que alternes entre la mochila porta bebé y, por ejemplo, una hamaca, un cochecito y una cuna cuando el bebé ya no quiera estar en la mochila. Los bebés pueden mover sus brazos y piernas libremente en todas las mochilas porta bebé BABYBJÖRN, lo que hace que les guste ser llevados en la mochila.

  • ¿Puede mi bebé dormir en la Mochila Porta Bebé We?

    Sí, no hay ningún problema en que tu bebé duerma en la Mochila Porta Bebé We BABYBJÖRN. El bebé siente la proximidad y el calor de tu cuerpo cuando lo llevas en la mochila porta bebé, y puede oír el tranquilizador latido de tu corazón, como si estuviera en el útero materno. Sin embargo, los niños pequeños no deben permanecer en la misma posición durante períodos prolongados. Por eso te recomendamos que prestes siempre atención a las necesidades de tu bebé y que alternes entre la mochila porta bebé y, por ejemplo, una hamaca, un cochecito o una cuna.

  • ¿Es seguro el tejido de la Mochila Porta Bebé We para mi bebé?

    Sí. Los tejidos y materiales utilizados en las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN cumplen los requisitos de la norma Oeko-Tex 100, clase 1, para productos para bebés. Esto significa que los tejidos no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos.

  • ¿Cómo debo lavar la Mochila Porta Bebé We?

    La Mochila Porta Bebé We BABYBJÖRN se lava a máquina con agua tibia (40°C). Lávala por separado y utiliza un detergente ecológico y suave que no contenga lejía. Usa bolsas de lavado y no utilices secadora.

  • ¿Hasta que edad se puede usar la Mochila Porta Bebé We?

    Puedes usar la Mochila Porta Bebé We desde que el bebé es recién nacido (siempre que pese al menos 3,5 kg) hasta que tenga alrededor de tres años y pese máximo 15 kg.

  • ¿Cuándo debo utilizar las tiras para las piernas al llevar a mi bebé en la Mochila Porta Bebé We?

    Debes utilizar las tiras para las piernas cuando tu bebé es recién nacido y pesa entre 3,5 kg y 4,5 kg.

  • ¿Se puede usar el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN con todas las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    El Babero para Mochila Porta Bebé se puede usar con las Mochilas Porta Bebé Original, Active y Miracle. Hay un babero especialmente diseñado para la Mochila Porta Bebé One.

  • ¿De qué material está hecho el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    El Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN es 80% algodón y 20% poliéster.

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • ¿Cómo fijo el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN a la mochila porta bebé?

    Fija el babero en los broches del soporte para la cabeza en la mochila porta bebé.

  • ¿Cómo debo lavar el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    El Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN se debe lavar por separado en agua caliente (60° C). Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora.

  • ¿Se puede usar la Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN con todas las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Sí. La funda se puede usar con las Mochilas Porta Bebé Original, Active, Miracle, We y One.

  • ¿De qué material está hecha la Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    La Funda BABYBJÖRN es 100% poliéster.

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • ¿Cómo debo lavar la Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    La Funda para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN se debe lavar por separado en agua tibia (40° C). Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora.

  • ¿Cómo se colocan los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN en la mochila porta bebé?

    Colocar los Protectores de Tirantes es fácil. Sólo tienes que desabrochar el soporte para la cabeza de la Mochila Porta Bebé y deslizar los protectores sobre los tirantes.

  • ¿Sirven los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN para todas las Mochilas Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN sirven para las Mochilas Porta Bebé One y We BABYBJÖRN. Para las demás mochilas porta bebé que tienen otro diseño, se pueden elegir baberos.

  • ¿Cómo se lavan los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Los Protectores de Tirantes se lavan fácilmente a máquina, a 60 grados. Utilizar preferentemente un detergente suave y ecológico sin blanqueador. No secar en secadora.

  • ¿Qué diferencia hay entre los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN y el Babero para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé mantienen la mochila limpia y agradable más tiempo, cuando tu bebé chupa y muerde los tirantes del soporte para la cabeza. Son prácticos de utilizar cuando llevas a tu bebé girado hacia ti sobre tu pecho, y cuando lo llevas a la espalda.

    El Babero para Mochila Porta Bebé se puede utilizar cuando llevas a tu bebé girado hacia adelante. El babero protege entonces la parte superior de la Mochila Porta Bebé de saliva y babas, para que no tengas que lavar la mochila con tanta frecuencia.

  • ¿Con qué material están fabricados los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé BABYBJÖRN?

    Los Protectores de Tirantes para Mochila Porta Bebé están fabricados en 80% algodón y 20% poliéster. En el centro hay una membrana gracias a la cual el material es impermeable a la vez que transpirable. La membrana está fabricada con 100% PU.

    Todos los tejidos de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobados según la norma Öko-Tex 100, clase 1 para productos para bebés. Esto significa que no contienen productos peligrosos para la salud ni alérgenos.

  • ¿Qué diferencia hay entre la Hamaca Balance Soft y el modelo anterior llamado Hamaca Balance BABYBJÖRN?

    El lado “bebé” de la hamaca está cosido como un “nido” acogedor para tu pequeño. El arnés de seguridad es acolchado para ser extra suave, ya que a muchos bebés les gusta sujetar los bordes. Ahora el arnés de seguridad está cosido, lo que impide que se pierda, y tiene dos conjuntos de botones diferentes que te permiten ajustarlo según el tamaño de tu pequeño.  Además, el bastidor tiene ahora una forma más redondeada.

    El modelo nuevo tiene dos lados: el lado “bebé” y el lado “asiento”. El lado “bebé” se utiliza para bebés recién nacidos hasta que aprendan a sentarse solos. Cuando el niño aprenda a andar y sentarse sin ayuda, dale la vuelta a la tela y utiliza el lado “asiento”.

  • ¿Se pueden usar los asientos de tela de modelos de Hamacas BABYBJÖRN anteriores en la Hamaca Balance Soft?

    No, no funcionan muy bien con el nuevo modelo. Los asientos de tela de los modelos de Hamaca Balance BABYBJÖRN anteriores no se ajustan de manera óptima a la nueva hamaca. El asiento de tela de la antigua hamaca 1-2-3 no se puede colocar en el bastidor de la nueva hamaca Balance Soft.

  • ¿Cómo cambio la posición de mi hamaca?

    Levanta el ajustador de posición y muévelo a la posición que desees, al mismo tiempo que levantas el respaldo con la otra mano. Si deseas replegar la hamaca a la posición de transporte, pon el ajustador de posición en la posición A o B. Devuelve el cierre de seguridad rojo a su posición inicial y coloca el ajustador de posición en la posición de transporte D.

  • ¿Cuándo debo usar el lado “bebé” y cuándo debo usar el lado “asiento” de mi Hamaca Balance Soft?

    La hamaca tiene dos lados:

    El lado “bebé” se utiliza para bebés recién nacidos hasta que aprendan a sentarse solos. El lado “bebé” está diseñado para bebés pequeños y tiene un arnés de seguridad que siempre debe estar abrochado. El arnés de seguridad tiene dos conjuntos de botones diferentes que te permiten ajustarlo al tamaño de tu bebé.

    Cuando el niño aprenda a andar y sentarse sin ayuda, dale la vuelta a la tela y utiliza el lado “asiento”. De esta forma podrás utilizar la hamaca como un asiento para tu pequeño. Ya no tendrás que usar el arnés de seguridad, lo que además no es posible cuando se utiliza el lado “asiento”.

  • ¿De qué material está hecho el asiento de tela de mi Hamaca Balance Soft?

    La Hamaca Balance Soft está disponible en tres tejidos diferentes:

    Cotton: 100% algodón
    Mesh: 100% poliéster
    Organic: 100% algodón ecológico

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • ¿Cuánto tiempo seguido puede estar sentado el pequeño en la hamaca?

    Puedes dejar a tu pequeño en la hamaca siempre que esté contento. El niño también puede dormir por períodos cortos en la hamaca si desea hacerlo. Te recomendamos que uses la posición inferior o la intermedia para que tu pequeño duerma con la mayor comodidad posible. Sin embargo, los niños pequeños no deben pasar largos períodos inmóviles en una misma postura. Por eso te recomendamos que prestes siempre atención a las necesidades de tu hijo y que alternes entre la hamaca y, por ejemplo, una mochila porta bebé, tus brazos, un cochecito o una cuna. Ten en cuenta que mientras tu bebé sea pequeño y no haya aprendido a sentarse solo, siempre deberás utilizar el lado “bebé” y abrochar el arnés de seguridad.

  • ¿Cómo funciona la hamaca?

    Cualquier movimiento de tu bebé se convierte en un vaivén suave y tranquilizador en la hamaca. El bebé desarrolla su coordinación y se divierte al mismo tiempo. Cuando tu niño sea lo suficientemente grande y capaz de andar sin ayuda, dale la vuelta a la tela para que use la hamaca como asiento. La hamaca se puede usar hasta que el niño pese 13 kg. Nuestras hamacas no necesitan baterías.

  • La hamaca tiene tres posiciones. ¿Cuál es la más adecuada para mi hijo?

    La posición inferior (dormir) es para bebés recién nacidos. El bebé queda en una posición cómoda, con el apoyo adecuado para su cuerpo, y puede al mismo tiempo tener contacto visual con los padres. Utiliza el lado “bebé” y abrocha siempre el arnés de seguridad. El peso máximo es 7 kg.

    Puedes comenzar a usar la posición intermedia (descansar) cuando tu pequeño sea capaz de mantener la espalda y la cabeza erguidas sin dificultad en esta posición. En este caso, también deberás usar el lado “bebé” con el arnés de seguridad abrochado.  El peso máximo es 9 kg.

    Puedes usar la posición superior (jugar) desde que tu pequeño sea capaz de mantener la espalda y la cabeza erguidas sin dificultad en esta posición, hasta que pueda sentarse por sí solo. Utiliza el lado “bebé” y abrocha siempre el arnés de seguridad. El peso máximo es 9 kg.

    Cuando tu bebé aprenda a andar y sentarse sin ayuda, ya no tendrás que usar el arnés de seguridad. Dale la vuelta a la tela y usa el lado “asiento”. Para el lado “asiento” recomendamos lo siguiente:

    Posición inferior (dormir) hasta 7 kg.

    Posición intermedia (descansar) hasta 10 kg.

    Posición superior (jugar) 13 kg.

    Modo de transporte: cuando la hamaca no está en uso, se puede replegar hasta quedar de un tamaño compacto apto para el transporte, lo que la hace fácil de llevar en el equipaje o almacenar.

  • ¿Qué hace ergonómica a la Hamaca Balance Soft?

    La hamaca tiene una forma suave que se adapta al cuerpo del niño. El peso del niño se distribuye uniformemente en el asiento de tela, lo que se traduce en un buen apoyo para su cabeza y espalda. Todo esto da a tu bebé una posición ergonómicamente correcta cuando está acostado o sentado en la hamaca.

  • ¿Cómo debo lavar el tejido de la Hamaca Balance Soft?

    El tejido se puede quitar fácilmente y debe lavarse a máquina, por separado, con agua tibia (40 °C). Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora y nunca planches el tejido, ya que el relleno podría estropearse.

  • ¿Cuándo puedo comenzar a usar la hamaca para mi bebé?

    La hamaca se puede usar desde que el bebé es recién nacido (3,5 kg) hasta que pese 13 kg (aprox. dos años de edad). Se debe utilizar el lado “bebé” y se debe abrochar el arnés de seguridad hasta que el bebé pueda sentarse sin ayuda. Una vez que tu pequeño pueda andar sin ayuda, podrás darle la vuelta a la tela y utilizar el lado “asiento”.

  • ¿Puedo colgar el Bolso Cambiador SoFo del cochecito del bebé?

    Sí, usa la correa ajustable para el hombro o las anillas en D si quieres colgar el Bolso Cambiador SoFo de BABYBJÖRN del cochecito del bebé. ¡Atención! Consulta el manual de usuario de tu cochecito de bebé para asegurarte de que puedes colgar bolsos de él. Recuerda también que esto afectará al centro de gravedad y que el cochecito de bebé podría volcar.

    ¡Consejo! Cuelga el bolso con el logotipo de BABYBJÖRN orientado hacia ti. El bolso ha sido diseñado para que cuelgue con un leve ángulo de modo que puedas acceder rápida y fácilmente a los artículos que necesites.

  • ¿Puedo lavar el Bolso Cambiador SoFo?

    Recomendamos limpiar cualquier mancha del bolso cambiador utilizando un paño húmedo o similar. La colcha cambiadora se puede lavar a máquina a 40ºC.

  • ¿Se puede lavar la colcha cambiadora del Bolso Cambiador SoFo?

    Sí, la colcha cambiadora se lava fácilmente a máquina a 40 ˚C. Utiliza un detergente ecológico suave y sin lejía. No planches ni seques el producto en la secadora.

  • ¿Incluye el Bolso Cambiador SoFo una colcha cambiadora?

    Sí, el Bolso Cambiador SoFo BABYBJÖRN incluye una suave colcha cambiadora que posee su propio compartimento interior con cierre magnético. El material de la colcha cambiadora está aprobado para productos para bebés de acuerdo con la norma Oeko-Tex® 100, clase 1.

  • ¿Cuántos compartimentos tiene el Bolso Cambiador SoFo?

    El Bolso Cambiador SoFo BABYBJÖRN tiene un total de 14 compartimentos internos y externos de diferentes tamaños. Dentro del bolso hay un amplio compartimento principal, dos bolsillos para botellas en los lados cortos, dos bolsillos de red para, por ejemplo, los pañales y toallitas de bebé, un bolsillo con cierre magnético para la colcha cambiadora, dos compartimentos pequeños para chupetes, etc., así como un bolsillo con cremallera para el monedero, medicinas, etc. En la parte exterior del bolso hay otros tres prácticos compartimentos dos de ellos con cierre magnético y otros dos para botellas en los lados cortos.

  • ¿Con qué material está fabricado el Bolso Cambiador SoFo?

    El tejido exterior y el forro del bolso cambiador son 100% de poliéster, mientras que los refuerzos posteriores del bolso son 100% de poliuretano. El forro está aprobado para productos para bebés de acuerdo con la norma Oeko-Tex® 100, clase 1. Esto significa que el tejido carece de sustancias peligrosas y alérgenos, y es suave para la piel de tu bebé.

  • ¿Con qué material está fabricada la colcha cambiadora del Bolso Cambiador SoFo?

    El tejido de la colcha cambiadora es 100% de poliéster y el acolchado es 100% de espuma de poliuretano. Estos materiales están aprobados para productos para bebés de acuerdo con la norma Oeko-Tex® 100, clase 1. Esto significa que carecen de sustancias peligrosas y alérgenos, y son suaves para la piel de tu bebé.

  • ¿Es seguro para mi bebé el material de la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    Sí. Todas las telas que están en contacto con el bebé son suaves para su piel y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • ¿Qué dimensiones tiene la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN y cuánto pesa?

    La Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN pesa sólo 6 kg, lo que la hace fácil de llevar tanto en viajes cortos como largos.

    Sus dimensiones son las siguientes:
    Colchón: 60 x 105 x 4 cm (versión para la UE)

    Superficie de la base en el suelo: 82 x 112 cm

    Replegada: 60 x 49 x 14 cm

    Altura en posición de plegado: 64 cm

  • ¿Tengo que asegurar el colchón a los ganchos rojos?

    Te recomendamos que utilices los ganchos rojos para que la seguridad sea la máxima posible.

  • ¿Cómo debo desplegar la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    Puedes desplegar rápidamente la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN en un sencillo paso. Saca la cuna de viaje de la bolsa de almacenamiento. Sujeta los lados cortos de modo que las patas queden apuntando hacia el suelo, y ábrela en un solo movimiento. Las patas se despliegan automáticamente. Sin embargo, asegúrate de que las cuatro patas queden en la posición correcta.

    Atención: Pon el colchón en la cuna de viaje y asegúralo a la parte inferior pasando las cintas rojas a través de los agujeros en cada esquina, abrochando las presillas a las cintas rojas.

  • ¿Cuál es la diferencia entre las versiones anteriores de la Cuna de Viaje Light y la nueva versión con tejido de red?

    La cuna es básicamente la misma. Sigue siendo una cuna de viaje que es fácil de llevar y fácil de desplegar y plegar. Sin embargo, el material es nuevo: el tejido de red de los laterales de la cuna de viaje ahora llega hasta el suelo. Esto tiene por objeto hacer que sea más fácil vigilar la bebé en la cuna de viaje. Como la normativa del producto ha cambiado, también hemos añadido un nuevo colchón con dispositivo de sujeción.

  • ¿Cómo debo lavar la Cuna de Viaje Light?

    Puedes quitar fácilmente la funda del colchón abriendo el cierre de cremallera en uno de los lados cortos. Lava la funda del colchón a máquina, por separado, con agua caliente a 60 °C. Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora.

    También puedes quitar fácilmente el tejido de la cuna de viaje abriendo las cuatro cremalleras alrededor del bastidor. Lava el tejido a máquina, por separado, con agua caliente a 40 °C. Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora para secar ninguna de las partes.

    El colchón es demasiado grande para lavarlo a máquina. Puedes lavarlo cuidadosamente a mano y enjuagarlo según sea necesario.

  • ¿A partir de qué edad puede mi pequeño usar la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    La Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN está diseñada para utilizarse desde que el bebé es recién nacido hasta los tres años de edad aproximadamente. Como el colchón descansa directamente sobre el suelo, no hay límite de peso. El tiempo durante el cual se puede utilizar la cuna de viaje varía de un niño a otro.

    Algunos niños pueden usar la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN incluso hasta después de cumplir los tres años. Otros niños tenderán a tratar de escapar a esa edad, por lo que ya no deberían seguir usándola. Cuando tu pequeño comience a intentar trepar fuera de la cuna de viaje, significará que debes dejar de usarla, así que presta atención a los “intentos de fuga”.

  • ¿Existe un límite de peso para la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    No hemos especificado un peso máximo recomendado para la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN. El diseño exclusivo de la cuna de viaje permite que incluso tú te metas en ella al acostar o coger a tu bebé.

    El tiempo durante el cual se puede utilizar la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN varía enormemente de un niño a otro. El límite de edad no tiene nada que ver con el peso. Más importante es el hecho de que el niño “escape” o intente trepar fuera de la cuna de viaje. Te recomendamos que dejes de utilizar la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN cuando tu pequeño comience a intentar trepar fuera de ella.

  • ¿Cómo pliego la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    Primero desengancha las esquinas del colchón de los ganchos. Dobla el colchón y guárdalo en la bolsa de almacenamiento. Pliega las patas hacia dentro una a una; asegúrate de tirar de cada pata antes de plegarla. Pliega la cuna por la mitad y guárdala en la bolsa.

  • ¿De qué material está hecha la sábana ajustable?

    Está hecha de algodón ecológico suave.

    Está hecha de algodón ecológico suave.

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • ¿Puedo usar otras sábanas en la Cuna de Viaje Light BABYBJÖRN?

    Claro que puedes usar otras sábanas, pero ten en cuenta que la Sábana Ajustable BABYBJÖRN ha sido especialmente diseñada para la cuna de viaje light.  Está hecha a la medida del colchón, lo que garantiza que se mantendrá estirada y que no se saldrá de su sitio. Los bordes con elástico también hacen que sea fácil hacer la cama. La sábana está homologada de acuerdo con la norma Oeko-Tex® 100, clase 1, lo que significa que no contiene sustancias peligrosas para la salud. El tejido hipoalergénico es seguro para la delicada piel de tu bebé.

  • ¿Cómo debo lavar la sábana ajustable?

    La sábana ajustable es fácil de quitar y se lava a máquina (agua caliente, 60 °C).

  • ¿Cómo se monta la minicuna?

    La Minicuna BABYBJÖRN es fácil de montar. Utiliza los dos tornillos y la llave Allen (elementos incluidos) y sigue las instrucciones del manual del usuario. Sólo se necesitan unos minutos para montar la minicuna. La llave Allen es del tipo estándar.

  • ¿Cómo debo lavar la minicuna?

    El tejido exterior de la minicuna se quita fácilmente abriendo los tres cierres de cremallera. Lava el tejido a máquina, por separado, con agua tibia (40° C). El colchón se puede lavar a máquina con agua caliente (60° C). Para el lavado, puedes quitar la funda del colchón o dejarla puesta.

    Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora. El bastidor de la minicuna y otros detalles pueden limpiarse con un paño y un limpiador multiusos suave.

  • ¿Cómo debo lavar el dosel?

    El tejido del dosel se lava a máquina con agua tibia (40 °C). Usa un detergente suave que no contenga lejía. No utilices secadora.

    Atención: Antes de lavar el dosel, quita la tela del bastidor. 

  • ¿Por qué es tan pequeña la Minicuna BABYBJÖRN?

    El tamaño compacto de la minicuna la hace muy fácil de trasladar y más protectora y acogedora para tu bebé, como cuando estaba en el vientre de mamá.

    Los bebés que tienen edad suficiente para sentarse solos no deben usar la minicuna, pues podrían intentar trepar fuera de ella y, en el peor de los casos, caer. Este es el motivo por el que hemos diseñado una minicuna pequeña. Tu bebé debe dejar de usarla cuando llegue el momento de pasarse a una cama más grande.

  • ¿Cuándo puedo comenzar a usar la minicuna para mi bebé?

    La minicuna se puede usar desde recién nacido hasta que el bebé se pueda sentar sin ayuda (aprox. seis meses) o pese 8 kg.

  • ¿Qué tipo de colchón tiene la minicuna?

    El colchón de la Minicuna BABYBJÖRN cumple con las normas existentes para colchones. Ha sido desarrollado en colaboración con pediatras. Un colchón delgado resulta más seguro que uno más grueso. Atención: Utiliza únicamente el colchón que se suministra con el producto. También hay una sábana de algodón ecológico hecha a la medida del colchón que se puede comprar como accesorio: la Sábana Ajustable para Minicuna BABYBJÖRN.

  • ¿Qué dimensiones tiene la minicuna?

    La minicuna pesa sólo 6 kg.

    Altura/longitud/anchura en modo de transporte: 13 x 79 x 58 cm

    Altura/longitud/anchura desplegada/en pie: 65 x 79 x 58 cm

    Dimensiones del colchón: 36 x 72 cm

  • ¿Cómo se usa el Dosel para Minicuna BABYBJÖRN?

    El dosel es un accesorio para la Minicuna BABYBJÖRN que se vende por separado. Crea un ambiente acogedor y protector para tu bebé. El dosel también se puede usar como mosquitera, ya que se puede desplegar alrededor de toda la minicuna.

    El dosel se fija fácilmente al borde de la minicuna. No se necesitan herramientas.

  • ¿De qué forma es segura la Minicuna BABYBJÖRN?

    Hemos desarrollado la minicuna en colaboración con expertos, incluido el médico y experto en seguridad infantil norteamericano Mark Brandenburg.  El doctor Brandenburg sostiene que la Minicuna BABYBJÖRN no presenta ninguno de los riesgos normalmente asociados a las cunas. En su libro “Child Safe” escribe:

    “Los accidentes ocurren cuando el bebé se desplaza excesivamente hacia uno de los lados de la cuna impidiendo que ésta pueda continuar el movimiento de vaivén en la dirección contraria. Si la cuna queda en un ángulo que impide al niño apartarse de la barandilla, la presión contra el pecho puede llegar a ser tan grande que impida la respiración”. 

    La objeción que el doctor Brandenburg tiene respecto a las cunas es que pueden atascarse en un ángulo que puede ser peligroso para el niño. Sin embargo, señala que este riesgo no existe en la Minicuna BABYBJÖRN, ya que es muy estable y no tiene un movimiento de vaivén tradicional, por lo que no puede bloquearse en ninguna posición.

    Además, todos los laterales de la cuna están hechos de un tejido de red a través del cual el niño puede respirar sin problemas, incluso si su cara queda muy cerca del lateral de la minicuna.

  • ¿Por qué está la minicuna hecha de tejido de red?

    El tejido de red tiene dos ventajas principales. La primera es que el bebé puede respirar a través de él si su cara queda en contacto con el tejido. La segunda es que se puede ver a través del tejido, lo que facilita la vigilancia del bebé mientras duerme.

  • ¿Qué tiene de especial el vaivén de la Minicuna BABYBJÖRN?

    El movimiento es similar al de un cochecito con suspensión por muelles. La minicuna es fácil de mecer en todas las direcciones. Puedes mecer la minicuna con suaves movimientos de tus manos o pies.

    La minicuna se mueve con los propios movimientos del bebé, lo que le ayuda a volver a dormirse si se despierta. Algunos expertos en sueño sostienen que los niños no duermen tan profundamente cuando están en movimiento. Sin embargo, la minicuna deja de mecerse una vez que el bebé se duerme para que no se acostumbre al movimiento constante.

  • ¿De qué materiales está hecha la minicuna?

    Funda del colchón: 100% algodón

    Relleno del colchón: 100% poliéter

    Tejido alrededor de la minicuna: 100% poliéster

    Patas: Madera (haya) y acero; los pies son de plástico TPE

    Dosel: 100% poliéster

    Todas las telas de este producto son suaves para la piel del bebé y totalmente inofensivos en caso de que el bebé las quiera masticar o chupar. Han sido aprobadas para su uso en productos para bebés según la norma Oeko-Tex 100, clase 1, lo cual significa que no contienen sustancias peligrosas para la salud ni alérgenos. ¡Eso nos parece importante!

  • He visto otra minicuna BABYBJÖRN. ¿En qué se diferencia de la Minicuna BABYBJÖRN actual?

    BABYBJÖRN solía vender una versión anterior de la Minicuna BABYBJÖRN que se llamaba Bassinet. La Minicuna BABYBJÖRN es una versión actual modificada con una serie de mejoras, y que además tiene un precio menor que su primera versión. El diseño es básicamente el mismo.

  • ¿Por qué elegir la Minicuna BABYBJÖRN en lugar de una cuna tradicional?

    Al elegir la Minicuna BABYBJÖRN tendrás una minicuna que produce un movimiento de vaivén único y que no puede quedar bloqueada en ninguna posición. Es ligera y fácil de trasladar de una habitación a otra. Tu bebé puede respirar a través del tejido de red transpirable y para ti es fácil vigilarlo, incluso desde tu cama. El montaje es muy sencillo y los tejidos se pueden lavar.

  • ¿Qué dimensiones tiene la trona y cuánto pesa?

    Peso: 5 kg

    Altura en posición plegada: 83 cm
    Altura en posición desplegada: 94 cm

    Anchura máxima con la bandeja desplegada totalmente: 46 cm
    Altura de la bandeja en posición desplegada: 71 cm
    Superficie de las patas en posición desplegada: 55 x 54 cm
    Altura / anchura / profundidad en posición de transporte con las patas desmontadas: 50 x 44 x 25 cm

  • ¿Queda el niño sentado de forma segura en la Trona BABYBJÖRN?

    La bandeja de seguridad de la trona debe ajustarse casi pegada al cuerpo del niño para que le sea más difícil levantarse. Los elementos de bloqueo de dos pasos “a prueba de niños” impiden que los niños abran, cierren o plieguen la trona hasta la posición de transporte.

    ¡Importante! Nunca dejes a tu pequeño sentado en la trona sin vigilancia.

  • ¿Cuánto tiempo puede usar el niño la trona?

    La trona se puede usar mientras el niño tenga espacio para sentarse y sea posible cerrar la bandeja de seguridad. El niño tendrá espacio suficiente en la trona hasta alrededor de los tres años de edad o hasta que mida 95 cm, pero esto varía, ya que no todos los niños crecen al mismo ritmo. La trona tiene un diseño ergonómico, con el respaldo curvado, para una adaptación óptima al cuerpo del pequeño.

    ¡Importante! La bandeja de seguridad debe quedar casi pegada al cuerpo del niño para que le sea más difícil levantarse.

  • ¿De qué material está hecha la trona?

    La Trona BABYBJÖRN está hecha de plástico y acero pintado.

    La bandeja está hecha de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS). Es apta para el contacto con alimentos y cumple los requisitos de seguridad para plásticos de Europa (CEE) y USA (FDA).

    Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

  • ¿Cómo funciona la bandeja desplegable de la trona?

    La bandeja desplegable funciona como elemento de seguridad y debe estar casi pegada al cuerpo del niño para que a este le sea más difícil levantarse. Una vez colocada la bandeja desplegable, puedes ajustarla en distintas posiciones presionando el botón de ajuste rojo situado en su parte inferior.

  • ¿Cómo abro o cierro la bandeja de seguridad para sentar o sacar al niño?

    Para abrir o cerrar la bandeja, presiona primero el bloqueo de seguridad rojo en el botón negro y, a continuación, gira el botón hacia un lado. Asegúrate siempre de sujetar bien al pequeño mientras lo sientas o lo sacas de la trona.

    ¡Importante! Recuerda que la bandeja de seguridad debe estar siempre colocada y en la posición de bloqueo mientras el pequeño está sentado en la trona.

  • ¿Cómo repliego la trona a la posición de transporte?

    Acerca primero la bandeja de seguridad hacia el asiento de la trona presionando el botón de ajuste rojo. Luego, tira del elemento de seguridad negro y deslízalo sobre el botón de ajuste rojo y repliega la bandeja de seguridad. Finalmente, presiona el bloqueo de las patas y repliega las patas.

  • ¿Cómo ajusto la trona al tamaño del niño?

    Puedes poner la bandeja de seguridad en distintas posiciones presionando el botón de ajuste rojo en su parte inferior y deslizando al mismo tiempo la bandeja para acercarla o alejarla del pequeño.

    ¡Importante! La bandeja de seguridad debe quedar casi pegada al cuerpo del niño para que le sea más difícil levantarse.

  • ¿Cuál es el peso máximo que soporta la trona?

    No hay un límite de peso para nuestra trona. Puede soportar el peso de tu pequeño mientras el niño tenga espacio para sentarse en ella.

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar la Trona BABYBJÖRN?

    Puedes comenzar a usar la Trona BABYBJÖRN cuando tu hijo tenga al menos seis meses de edad y pueda sentarse sin ayuda.

  • ¿Cómo debo limpiar la trona?

    Te recomendamos limpiarla con un paño húmedo. La bandeja desmontable se puede lavar a mano o en el lavavajillas.

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar el babero?

    El babero está diseñado para niños de alrededor de cuatro meses de edad en adelante.

  • ¿Puedo lavar el babero en el lavavajillas?

    Sí, no hay problema en lavar el babero en el lavavajillas. Evita, eso sí, colocarlo demasiado cerca del calentador del lavavajillas.

  • ¿De qué material está hecho el babero?

    El Babero Blando está hecho de polipropileno (PP) y elastómeros termoplásticos (TPE).

    El plástico es apto para el contacto con alimentos y cumple los requisitos de seguridad para plásticos de Europa (CEE) y USA. (FDA). Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

  • ¿Cuándo puede mi bebé comenzar a usar el Delantal Jugar y Comer BABYBJÖRN?

    El delantal está diseñado para niños de aproximadamente ocho meses a tres años de edad.

  • ¿De qué material está hecho el delantal?

    El tejido es 50% poliéster y 50% poliuretano.

    Los materiales textiles que están más cerca del bebé han sido probados y homologados de acuerdo con la norma Oeko-Tex 100, clase 1, para productos para bebés. Están garantizados como inofensivos para la delicada piel del bebé y no causan alergias.

     

  • ¿Cómo debo lavar el delantal?

    El delantal es fácil de limpiar y se puede lavar a máquina con un detergente suave que no contenga lejía. Lávalo por separado en agua caliente (40 °C). No utilices secadora.

  • ¿Puedo calentar comida en el Plato para Bebé BABYBJÖRN en un horno microondas?

    Sí, aunque a baja temperatura (máx. 90 °C). El uso a temperaturas moderadas causa un menor deterioro del plato y prolonga su vida útil, comparado con calentar a alta potencia. Si lo calientas a alta potencia, corres el riesgo de dañar el plato. Te recomendamos que sólo calientes la comida, no la cuezas ni la hiervas en el horno microondas.

  • ¿Puedo esterilizar o hervir el Plato, Cuchara y Tenedor para Bebé BABYBJÖRN?

    No recomendamos que esterilices el Plato, la Cuchara o el Tenedor. La temperatura máxima es de 90 ºC y si sobrecalientas el material, corres el riesgo de dañar o deformar los productos. Te recomendamos que laves el Plato, la Cuchara y el Tenedor para Bebé BABYBJÖRN antes de usarlos con un detergente suave o en el lavavajillas.

  • ¿Puedo lavar el Plato, Cuchara y Tenedor para Bebé BABYBJÖRN en el lavavajillas?

    Sí, puedes lavar el plato, la cuchara y el tenedor en el lavavajillas. Evita, eso sí, colocarlos cerca del calentador del lavavajillas.

  • Mi Plato para Bebé BABYBJÖRN tiene la marca del número 7 en la parte inferior, ¿qué significa?

    El número en la parte inferior del plato indica qué tipos de plásticos se han utilizado en su fabricación. Los tipos de plásticos se dividen en siete clases diferentes (para reciclar), donde las Clases 1 a 6 corresponden a tipos de plásticos específicos. Por otra parte, la Clase 7 significa “otros plásticos”, es decir, el producto se ha fabricado con plásticos distintos a los especificados en las Clases 1 a 6.

    Nuestros productos pertenecen a la Clase 7, están siempre libres de BPA (bisfenol A) y sólo contienen plásticos permitidos y seguros para el contacto con alimentos.

  • ¿Qué puedo hacer para que mi Plato, Cuchara y Tenedor para Bebé BABYBJÖRN dure más?

    Nuestro mejor consejo para que el Plato, la Cuchara y el Tenedor para Bebé BABYBJÖRN duren más es usarlos juntos. La cuchara y el tenedor están diseñados específicamente para utilizarse con el plato y son perfectos para que los use un niño pequeño. No uses cubiertos de metal, ya que corres el riesgo de rayar el fondo del plato.

    Lávalos con un detergente suave y una esponja no abrasiva. No hiervas ni esterilices tu Plato, Cuchara o Tenedor para Bebé BABYBJÖRN. Recomendamos una temperatura máxima de 90 ºC.

    ¡Buen provecho!

  • ¿Por qué es más fácil comer con el Plato, Cuchara y Tenedor para Bebé BABYBJÖRN que con otros platos y cubiertos?

    La forma de trébol del plato ayuda a los pequeños a recoger la comida con la cuchara en lugar de perseguirla por el plato. El borde de goma en la base del plato hace que se mantenga estable en la mesa. Los bordes redondeados hacen que sea difícil para las manos pequeñas agarrar el plato y tirarlo a un lado.

    Los mangos cortos de la cuchara y el tenedor son fáciles de agarrar para las manos pequeñas y resultan igual de cómodos para la mano derecha que para la izquierda. La parte cóncava de la cuchara tiene la forma del plato, lo que hace que sea más fácil para los pequeños recoger la comida con este cubierto.

  • ¿Qué tipos de plásticos se utilizan en el Plato para Bebé BABYBJÖRN?

    Los bordes de la cuchara, del tenedor y del plato están hechos de polipropileno (PP) y el anillo de goma de la base del plato está hecho de elastómeros termoplásticos (TPE). El interior del plato está hecho de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS).

    Todos los productos para la cocina de BABYBJÖRN están fabricados con plásticos aptos para el contacto con alimentos y cumplen los requisitos de seguridad para plásticos de Europa, así como de los EE. UU. No contienen PVC, bisfenol A (BPA), ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

  • ¿Cómo limpio el vaso? ¿Puedo lavarlo en el lavavajillas?

    Puedes lavar el vaso a mano o en el lavavajillas.

  • ¿Se puede usar el vaso en el horno microondas?

    Sí, el Vaso BABYBJÖRN se puede utilizar perfectamente en el horno microondas para calentar comida o bebidas. Sin embargo, no olvides remover la comida o bebida, ya que el microondas tiende a no distribuir el calor de forma homogénea.

    ¡NOTA! No utilices ninguna fuente de calor que no sea un horno microondas.

    ¡CONSEJO ÚTIL! El fondo del vaso tiene una forma redondeada que facilita la recogida de la comida con la Cuchara BABYBJÖRN.

     

  • ¿Puedo usar el vaso inmediatamente después de sacarlo del envase?

    Debes lavar el vaso con un detergente suave o en el lavavajillas antes de utilizarlo por primera vez.

  • ¿Resiste el vaso una caída al suelo?

    Sí, el vaso está hecho de un plástico resistente que le permite resistir impactos como una caída al suelo.

  • ¿Es el vaso apto para utilizarse con alimentos?

    Sí.

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar el Vaso para Bebé BABYBJÖRN?

    Tu hijo puede comenzar a usar el vaso alrededor de los ocho meses de edad (ten en cuenta, sin embargo, que el desarrollo de los niños es individual, por lo que la edad puede variar un poco). La forma y la superficie del vaso hacen que sea fácil de agarrar y sostener para manos pequeñas, al mismo tiempo que la amplia base con borde de goma hace que el vaso sea estable y difícil de volcar.

    SUGERENCIA: En una primera etapa, el adulto puede alimentar al bebé del vaso/sostener el vaso. Posteriormente, cuando el bebé comience a interesarse y tenga las habilidades motrices necesarias para sostener el vaso, le resultará natural hacerlo solo. Al bebé le encantará experimentar al principio, por lo que será una parte natural de su aprendizaje ir rellenando el vaso y que se derrame un poco cada vez.

  • ¿Puedo meter el vaso en el congelador?

    Sí, el vaso se puede meter en el congelador sin ningún problema.

  • ¿Qué capacidad tiene el vaso?

    El vaso tiene una capacidad de 100 ml. Tiene una escala graduada que indica 50, 75 y 100 ml.

  • ¿De qué material está hecho el vaso?

    El vaso está hecho de polipropileno (PP) y elastómeros termoplásticos (TPE).

    El plástico es apto para el contacto con alimentos y cumple los requisitos de seguridad para plásticos de Europa (CEE) y USA. (FDA). Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

    En BABYBJÖRN queremos que sepas que has elegido un producto que es funcional y seguro a la vez. Para garantizar la seguridad de tu elección, hemos comenzado a marcar nuestros productos de plástico con el distintivo “BPA-free” (libre de BPA).

  • ¿Cómo debo limpiar el orinal sillón?

    El orinal interior es muy fácil de extraer, vaciar y limpiar.

  • ¿De qué material está hecho el orinal sillón?

    El orinal sillón está hecho de polipropileno (PP) y elastómeros termoplásticos (TPE).

    Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar el orinal sillón?

    Aprender a usar el inodoro y el orinal es un proceso individual, por lo que es difícil recomendar una edad en particular. El Orinal Sillón BABYBJÖRN tiene un respaldo alto, reposabrazos cómodos y una protección contra salpicaduras que hacen que comenzar a usar el orinal sea una experiencia agradable y sencilla.

  • ¿Cómo limpio el Orinal Smart?

    El orinal interior del Orinal Smart es muy fácil de extraer, vaciar y limpiar.

  • ¿Qué diferencia hay entre el Orinal Smart BABYBJÖRN y el Orinal Sillón BABYBJÖRN?

    El Orinal Smart BABYBJÖRN es más pequeño que el Orinal Sillón BABYBJÖRN, aunque igual de práctico y fácil de limpiar gracias al orinal interior extraíble. Es ideal para llevar en los viajes y para cuartos de baño pequeños.

  • ¿De qué material está hecho el Orinal Smart?

    El Orinal Smart está hecho de polipropileno (PP) y elastómeros termoplásticos (TPE).

    Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

    En BABYBJÖRN queremos que sepas que has elegido un producto muy funcional y seguro a la vez. Para garantizar la seguridad de tu elección, hemos comenzado a marcar nuestros productos de plástico con el distintivo “BPA-free” (libre de BPA).

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar el Orinal Smart?

    Aprender a usar el inodoro y el orinal es un proceso individual, por lo que es difícil recomendar una edad en particular. El Orinal Smart BABYBJÖRN tiene una protección contra salpicaduras alta y un diseño ergonómico que hacen que usar el orinal sea una experiencia agradable y sencilla.

  • ¿Cuándo puede mi pequeño comenzar a usar el asiento de váter?

    No damos recomendaciones de edad para el uso de orinales o asientos de váter. Como padre/madre, tú eres quien mejor conoce a tu hijo para determinar cuándo está listo para iniciar esta etapa. Gracias a sus formas redondeadas y suaves, el Asiento de Váter BABYBJÖRN es muy cómodo para sentarse. Está diseñado para niños que tienen una actitud positiva hacia el asiento de váter y que están listos para usarlo.

    BABYBJÖRN ha desarrollado Orinal Sillón y el Orinal Smart para niños que se sienten dispuestos a comenzar a dejar atrás los pañales.

  • ¿De qué material está hecho el asiento de váter?

    La asiento de váter está hecho de polipropileno (PP).

    Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

  • ¿Cómo debo limpiar el asiento de váter?

    El asiento de váter se puede limpiar fácilmente en la ducha o con un paño.

     

  • ¿Cuál es el peso máximo que soporta el taburete para niños?

    No hay un límite de peso para el taburete para niños. Aunque es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un adulto, está diseñado para niños y su ámbito de uso está claramente limitado a los niños.

  • ¿De qué material está hecho el taburete para niños?

    El taburete para niños está hecho de polipropileno reciclable (PP).

    Este producto no contiene PVC, bisfenol A, ftalatos, cadmio, plomo ni bromo. El plástico también es reciclable.

     

  • ¿Por qué es bueno usar una mochila porta bebé?

    Una mochila porta bebé tiene muchas ventajas prácticas. Pero la razón más importante de todas para llevar a tu hijo cerca de ti es que los niños pequeños requieren un contacto físico y la proximidad con sus padres. Esa cercanía que ambos obtenéis al llevar al bebé encima fortalece la importante vinculación entre vosotros. La mochila porta bebé os da la posibilidad de estar cerca el uno del otro, a menudo y largo tiempo; incluso cuando tal vez necesitas tener las manos libres para realizar tareas cotidianas.

  • ¿Por qué es tan importante la postura en la mochila porta bebé para los niños pequeños?

    En los recién nacidos, la masa ósea de las caderas todavía es blanda. Por eso, durante los primeros meses es importante que el bebé quede sentado con las piernas bien separadas en una postura natural. La mochila porta bebé le ofrece al pequeño el soporte correcto en las caderas, los muslos, el cuello y la espalda al mismo tiempo que el bebé tiene libertad de movimiento. Recomendamos que lleves al bebé mirando hacia adentro durante los primeros cinco meses ya que todavía es pequeño y necesita un apoyo adecuado para la musculatura del cuello.

  • ¿Pueden las mochilas porta bebé causar problemas de cadera en los niños pequeños?

    No, en el servicio de pediatría del hospital examinan a todos los recién nacidos para ver si sus caderas se han desarrollado con normalidad. Si no fuera así, se pauta un tratamiento con la ayuda de los médicos. Una mochila porta bebé no puede provocar displasia de cadera.

    Casi todos los que trabajamos en BabyBjörn tenemos hijos, y al desarrollar nuestras mochilas porta bebé trabajamos junto con médicos que son especialistas en ortopedia infantil. También tenemos como consejeros a comadronas, expertos en seguridad de institutos de pruebas y otros especialistas. Sin su aprobación no permitiríamos que los padres utilizaran nuestras mochilas porta bebé. Hasta la fecha, más de 30 millones de niños de todo el mundo han sido llevados en nuestras mochilas porta bebé sin que ningún niño haya sufrido daños.

  • ¿Está el bebé cómodo en la mochila?

    La forma de la mochila porta bebé hace que rodee al pequeño, de modo que su peso se pueda repartir por todo el cuerpo del bebé. Esto es importante puesto que los niños pequeños tienen unas proporciones totalmente diferentes a las de un adulto. La cabeza de un niño pequeño, por ejemplo, constituye hasta un tercio de su peso total y el apoyo ajustable para la cabeza ayuda a apoyar la musculatura del cuello. Al medir la presión que el bebé ejerce una vez sentado en la mochila, hemos visto que la mayor parte del peso recae sobre los isquiones, que es precisamente lo que queremos para que el bebé esté cómodo. En cuanto a la zona genital, ésta es la que menor presión recibe; por lo tanto, el riesgo de que sufra daños es nulo. Además, el pañal hace que esté aún más acolchado.

  • ¿Puede que el niño reciba demasiados estímulos al llevarlo hacia adelante?

    En la mochila porta bebé llevas a tu pequeño cerca del cuerpo. Esto le da una gran sensación de seguridad. Recomendamos que los niños se lleven mirando hacia nosotros durante sus cinco primeros meses, hasta que el cuello tenga más fuerza. Hacia esa edad el niño suele mostrar más interés por el entorno y entonces puedes girarlo hacia adelante, y ver si eso le gusta.

  • ¿Está la mochila verdaderamente adaptada a la espalda del bebé?

    Nuestras mochilas han sido desarrolladas junto con médicos especializados en ortopedia infantil. La mochila porta bebé ofrece el apoyo adecuado para las caderas, el cuello y la espalda de los niños. La espalda de un niño pequeño tiene forma de C al principio, y con el tiempo adquiere la forma de S que caracteriza a un adulto. Existe el rumor de que la espalda de los niños pequeños queda demasiado recta en una mochila porta bebé. Desde el punto de vista médico no hay ninguna base para dicha afirmación. Todo lo contrario, la mochila porta bebé sirve de gran apoyo para la espalda cuando la tela rodea al pequeño. Los niños pequeños pasan además muchas horas durmiendo sobre plano, boca arriba en su cama. Estar tumbado boca arriba es totalmente inofensivo para la espalda del bebé e igual de inofensivo es llevarlo en una mochila porta bebé.


Did you not find answer to your question?

* = Obligatorio.





Customer service

BabyBjörn Customer service:

E-mail: customerservice@babybjorn.com
We try to reply within 24 hours.